掲載されるはずだった反論。
My Shortened Letter to the Washington Post 短縮投書-ステージ風発:イザ!
http://komoriy.iza.ne.jp/blog/entry/44729/
古森義久氏がワシントン・ポストに言われて250語に短縮した版の日本語訳だそうです*1。ものすごく舌足らずなんだけど、無理に要約したということでいちおう同情しておきましょうか。要約の技術もジャーナリストには必須の条件だと思うけどね。この場合、クレモンス氏の発言までいちいち紹介する必要はないと思うんだけどなあ。