産経はニッポソの新聞。他。
【人事】産経新聞社 - MSN産経ニュース
http://sankei.jp.msn.com/economy/news/120801/biz12080103140002-n1.htm
産経新聞社人事(1日)
九州総局長兼西部本部副本部長(東京本社編集局政治部次長)石橋文登▽東京本社編集局政治部編集委員(九州総局長兼西部本部副本部長)野口裕之
朝から目玉ひんむいてしまいました。政治部一直線で昇進してきた石橋記者が九州総局長で、社会部編集委員から九州総局長に転出していた野口記者が政治部編集委員。九州総局長の地位は政治部のステップと見るべきか、どちらかになにか問題でもあったのか。問題があるといえば二人ともありまくりなんですが。
【外信コラム】ポトマック通信 ちぐはぐなニッポン - MSN産経ニュース
http://sankei.jp.msn.com/world/news/120801/amr12080103270002-n1.htm
【from Editor】新しいニッポンの競争力+(1/2ページ) - MSN産経ニュース
http://sankei.jp.msn.com/economy/news/120801/biz12080107460003-n1.htm
上は佐々木類ワシントン支局長、下の記事は小島清利フジサンケイビジネスアイ副編集長です。おまえらはどこの国の新聞記者だ、日本国じゃないのか。そう問いたくなるタイトルが並んでいます。どうしても必要な場合以外で「ニッポン」という表記に違和感があるのは、保守派のわたしだけではないと思います。それとも実は「ニッポソ」*1と書いたのを誤植されたのでしょうか。
上の「外信コラム」は、オスプレイを拒否してF35戦闘機を受け入れる日本政府への批判ですが、それを「日本政府」ではなく《民主党政権》としているのが痛い。岡山の少年の投書がなぜワシントンに届くのか、産経社内のシステムも謎です。
下の「from Editor」はまだ少しましな内容で、made in Japanとの対比で「ニッポン」を使っているのでその点も多少はましです。しかしこうして並べてみると、やはりおかしな表記が産経紙面にはびこっていると感じさせられてしまいます。